🔍
Search:
بشكل حادّ
🌟
بشكل حادّ
@ Name [🌏اللغة العربية]
-
ظرف
-
1
속의 것이 드러나게 크게 벌어진 모양.
1
شكل الانفتاح لدرجة ظهور شيء ما من الداخل
-
2
이가 보이도록 입을 크게 벌려 소리 없이 웃는 모양.
2
مبتسما:
شكل الضحك دون صوت من خلال فتح الفم بشكل كبير حتى تظهر الأسنان
-
3
끝이 뾰족하게 크게 내민 모양.
3
بشكل حادّ:
شكل بروز طرف شيء ما بشكل حادّ وشديد
-
ظرف
-
1
물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽삐죽하게 솟은 모양.
1
بشكل حادّ، مدببا، بارزا:
شكل فيه يكون طرف الشيء بارزا وأرفع تدريجيا
-
2
무섭거나 놀라서 머리카락이 자꾸 똑바로 일어서는 듯한 느낌.
2
شعور كأن الشعر يقف بشكل متكرّر بسبب الخوف أو الدهشة
-
3
쑥스럽거나 부끄러워서 자꾸 머뭇거리거나 주저하는 모양.
3
التردّد أو الارْتباك بشكل متكرّر بسبب الخجل أو الحياء
-
4
입술 끝을 뾰족하게 자꾸 내미는 모양.
4
شكل مطّ الشفتين بشكل حادّ ومتكرّر
-
ظرف
-
1
물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽하게 솟은 모양.
1
بشكل حادّ، مدببا:
شكل فيه يكون طرف شيء بارزا وطرفه أرفع تدريجيّا
-
2
무섭거나 놀라서 머리카락이 똑바로 일어서는 듯한 느낌.
2
شعور كأن الشعر يقف أفقيا بسبب الخوف أو الدهشة
-
3
쑥스럽거나 부끄러워서 머뭇거리거나 주저하는 모양.
3
بتردّد، بتحيُّر:
شكل تردّد أو اِرْتباك بسبب الخجل أو الحياء
-
4
입술 끝을 뾰족하게 내미는 모양.
4
شكل مط الشفتبن بشكل حادّ
🌟
بشكل حادّ
@ تفسير [🌏اللغة العربية]
-
فعل
-
1.
자꾸 입술이나 귀 등을 빳빳하게 세우거나 뾰족하게 내밀다.
1.
يعبس:
يرفع أذنيه أو يمط شفتيه بشكل حادّ ومتكرّر
-
اسم
-
1.
땅속에 있는 돌이 땅 위로 뾰족하게 튀어나온 부분.
1.
ناتئ حجر:
جزء من حجر يبرز على الأرض بشكل حادّ
-
فعل
-
1.
입술이나 귀 등을 자꾸 빳빳하게 세우거나 뾰족하게 내밀다.
1.
يعبُس:
يرفع أذنيه أو يمط شفتيه بشكل حادّ ومتكرّر
-
فعل
-
1.
쇠붙이 등이 세게 부딪쳐서 날카롭게 울리는 소리가 나다.
1.
يُصدَر صوت "تشانغ":
يصدر صوتٌ رنينٌ بشكل حادّ بسبب اصطدام الحديد وغيره بشدة
-
2.
유리나 얼음장이 부딪치거나 갈라질 때 울리는 소리가 나다.
2.
يُصدَر صوت "تشانغ":
يصدر صوتٌ رنينٌ عند اصطدام زجاج أو جليد أو تشقُّقه
-
3.
귀가 먹먹할 정도로 높고 세게 울리는 소리가 나다.
3.
يُصدَر صوت "تشانغ":
يصدر صوتٌ رنين عالٍ وبشدّة لدرجة تفْقِد السَّمْع
-
فعل
-
1.
입술이나 귀 등을 빳빳하게 세우거나 뾰족하게 내밀다.
1.
يعبس:
يرفع أذنيه أو يمط شفتيه بشكل حادّ
-
فعل
-
1.
물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽삐죽하게 솟다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
يبرز:
يكون طرف شيء بارزا ورفيعا بشكل تدريجي. أو يجعله كذلك
-
2.
무섭거나 놀라서 머리카락이 똑바로 일어서는 듯한 느낌이 자꾸 들다.
2.
يتمُّ الشعور كأن الشعر يقف بشكل متكرّر بسبب الخوف أو الدهشة
-
3.
쑥스럽거나 부끄러워서 자꾸 머뭇거리거나 주저하다.
3.
يتردّد:
يتردّد أو يرتبك بشكل متكرّر بسبب الخجل أو الحياء
-
4.
입술 끝을 자꾸 뾰족하게 내밀다.
4.
يمط شفتيه:
يمط شفتيه بشكل حادّ ومتكرّر
-
ظرف
-
1.
입술이나 귀 등을 빳빳하게 세우거나 뾰족하게 내미는 모양.
1.
مع عُبُوس:
شكل الوقوف منتصبا أو مط الشفتين بشكل حادّ
-
ظرف
-
1.
자꾸 입술이나 귀 등을 빳빳하게 세우거나 뾰족하게 내미는 모양.
1.
مع عُبُوس:
شكل وقوف منتصبا أو مط الشفتين بشكل حادّ
-
فعل
-
1.
물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽삐죽하게 솟다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
يصبح مدببا:
يكون طرف الشيء بارزا وأرفع تدريجيا. أو يجعله كذلك
-
2.
무섭거나 놀라서 머리카락이 똑바로 일어서는 듯한 느낌이 자꾸 들다.
2.
يتمُّ الشعور كأن الشعر يقف بشكل متكرّر بسبب الخوف أو الدهشة
-
3.
쑥스럽거나 부끄러워서 자꾸 머뭇거리거나 주저하다.
3.
يتردّد أو يرتبك بشكل متكرّر بسبب الخجل أو الحياء
-
4.
입술 끝을 자꾸 뾰족하게 내밀다.
4.
يمط شفتيه:
يمط شفتيه بشكل حادّ ومتكرّر
-
فعل
-
1.
물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽하게 솟다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
يصبح مدببا، يرفع أذنيه، يبرز:
يكون طرف الشيء بارزا وأرفع تدريجيا. أو يجعله كذلك
-
2.
무섭거나 놀라서 머리카락이 똑바로 일어서는 듯한 느낌이 들다.
2.
يتمُّ الشعور كأن الشعر يقف بسبب الخوف أو الدهشة
-
3.
쑥스럽거나 부끄러워서 머뭇거리거나 주저하다.
3.
يتردّد:
يتردّد أو يرتبك بسبب الخجل أو الحياء
-
4.
입술 끝을 뾰족하게 내밀다.
4.
يمط شفتيه:
يمط شفتيه بشكل حادّ
-
صفة
-
1.
여러 명이 모두 입술이나 귀 등이 빳빳하게 세워져 있거나 뾰족하게 내밀어져 있다.
1.
عابس:
يعبس العديد من الناس ويرفعون آذانهم أو يمطون شفاههم بشكل حادّ
-
فعل
-
1.
귀를 빳빳하게 세우거나 입술을 뾰족하게 내밀다.
1.
يعبُس:
يرفع أذنيه أو يمط شفتيه بشكل حادّ
-
2.
몸을 잔뜩 웅크리다.
2.
ينكمش:
يقلّص جسمه بشكل كبير
-
ظرف
-
1.
물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽삐죽하게 솟은 모양.
1.
بشكل حادّ، مدببا، بارزا:
شكل فيه يكون طرف الشيء بارزا وأرفع تدريجيا
-
2.
무섭거나 놀라서 머리카락이 자꾸 똑바로 일어서는 듯한 느낌.
2.
شعور كأن الشعر يقف بشكل متكرّر بسبب الخوف أو الدهشة
-
3.
쑥스럽거나 부끄러워서 자꾸 머뭇거리거나 주저하는 모양.
3.
التردّد أو الارْتباك بشكل متكرّر بسبب الخجل أو الحياء
-
4.
입술 끝을 뾰족하게 자꾸 내미는 모양.
4.
شكل مطّ الشفتين بشكل حادّ ومتكرّر
-
☆
صفة
-
1.
경사가 심하게 기울어져 있다.
1.
شديد الانحدار:
يكون منحدرا بشكل حادّ
-
2.
수나 양이 변화하는 속도가 빠르다.
2.
حادّ:
تكون سرعة تغيّر الكمية أو العدد عالية
-
ظرف
-
1.
쇠붙이 등이 세게 부딪쳐서 날카롭게 울리는 소리.
1.
بخشخشة:
صوت خشخشة بشكل حادّ بسبب اصطدام الحديد وغيره بشدة
-
2.
유리나 얼음장이 부딪치거나 갈라질 때 울리는 소리.
2.
بتشقق:
صوت فوّهة يصدر عند اصطدام زجاج أو جليد أو تشقُّقه
-
3.
귀가 먹먹할 정도로 높고 세게 울리는 소리.
3.
بوم بوم:
صوتٌ رنين عالٍ وبشدّة لدرجة تفْقِد السَّمْع
-
فعل
-
1.
입술이나 귀 등을 자꾸 빳빳하게 세우거나 뾰족하게 내밀다.
1.
يعبُس:
يرفع أذنيه أو يمط شفتيه بشكل حادّ ومتكرّر
-
صفة
-
1.
입술이나 귀 등이 빳빳하게 세워져 있거나 뾰족하게 내밀어져 있다.
1.
عابس:
يرفع أذنيه أو يمط شفتيه بشكل حادّ ومتكرّر
-
ظرف
-
1.
물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽하게 솟은 모양.
1.
بشكل حادّ، مدببا:
شكل فيه يكون طرف شيء بارزا وطرفه أرفع تدريجيّا
-
2.
무섭거나 놀라서 머리카락이 똑바로 일어서는 듯한 느낌.
2.
شعور كأن الشعر يقف أفقيا بسبب الخوف أو الدهشة
-
3.
쑥스럽거나 부끄러워서 머뭇거리거나 주저하는 모양.
3.
بتردّد، بتحيُّر:
شكل تردّد أو اِرْتباك بسبب الخجل أو الحياء
-
4.
입술 끝을 뾰족하게 내미는 모양.
4.
شكل مط الشفتبن بشكل حادّ
-
فعل
-
1.
물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽삐죽하게 솟다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
يصبح مدببا:
يكون طرف الشيء بارزا وأرفع تدريجيا
-
2.
무섭거나 놀라서 머리카락이 자꾸 똑바로 일어서는 듯한 느낌이 들다.
2.
يقف الشعر:
يتمُّ الشعور كأن الشعر يقف بشكل متكرّر بسبب الخوف أو الدهشة
-
3.
쑥스럽거나 부끄러워서 자꾸 머뭇거리거나 주저하다.
3.
يتردّد:
يتردّد أو يرتبك بشكل متكرّر بسبب الخجل أو الحياء
-
4.
입술 끝을 뾰족하게 자꾸 내밀다.
4.
يمط شفتيه:
يمط شفتيه بشكل حادّ ومتكرّر
-
ظرف
-
1.
속의 것이 드러나게 크게 벌어진 모양.
1.
شكل الانفتاح لدرجة ظهور شيء ما من الداخل
-
2.
이가 보이도록 입을 크게 벌려 소리 없이 웃는 모양.
2.
مبتسما:
شكل الضحك دون صوت من خلال فتح الفم بشكل كبير حتى تظهر الأسنان
-
3.
끝이 뾰족하게 크게 내민 모양.
3.
بشكل حادّ:
شكل بروز طرف شيء ما بشكل حادّ وشديد